列舉因為語言問題導致國際市場營銷失敗的案例,,并說明原因
我舉一個可口可樂進中國的例子吧,。當時可口可樂剛進中國的時候翻譯叫: 蝌蚪啃蠟。其結果當然是賣得不好拉改名后,看看現(xiàn)在吧,!
本網(wǎng)站文章僅供交流學習 ,不作為商用, 版權歸屬原作者,,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯(lián)系,,若來源標注錯誤或侵犯到您的權益煩請告知,,我們將立即刪除.
我舉一個可口可樂進中國的例子吧,。當時可口可樂剛進中國的時候翻譯叫: 蝌蚪啃蠟。其結果當然是賣得不好拉改名后,看看現(xiàn)在吧,!
本網(wǎng)站文章僅供交流學習 ,不作為商用, 版權歸屬原作者,,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯(lián)系,,若來源標注錯誤或侵犯到您的權益煩請告知,,我們將立即刪除.