列舉因為語言問題導(dǎo)致國際市場營銷失敗的案例,,并說明原因
我舉一個可口可樂進(jìn)中國的例子吧,。當(dāng)時可口可樂剛進(jìn)中國的時候翻譯叫: 蝌蚪啃蠟。其結(jié)果當(dāng)然是賣得不好拉改名后,,看看現(xiàn)在吧,!
本網(wǎng)站文章僅供交流學(xué)習(xí) ,不作為商用,, 版權(quán)歸屬原作者,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯(lián)系,,若來源標(biāo)注錯誤或侵犯到您的權(quán)益煩請告知,,我們將立即刪除.