文言文答王以明的翻譯
近日始學(xué)讀書(shū),,盡心觀(guān)歐陽(yáng)修,,蘇洵,、曾鞏、陳亮,、陸游諸公文集。每讀一篇,,心悸口呿①,,自以為未嘗識(shí)字。然性不耐靜,,,,讀未終帙②,已呼累馬③,,促諸年少出游,,或逢佳山水,耽玩竟日,。
歸當(dāng)自責(zé)頑鈍如此當(dāng)何所成乃以一婢④自監(jiān),。讀書(shū)稍倦,,令得呵責(zé),或提其耳,、或敲其頭,、或擦其鼻,須快醒乃止,?!辨静蝗缑撸P治之,。習(xí)久,,漸慣苦讀,古人徽意,,或有一二悟解處,,則叫號(hào)跳躍,如渴鹿之奔泉也,!曹公曰:“老而好學(xué),,惟吾與袁伯業(yè)。⑤”當(dāng)知讀書(shū)亦是難事,。
(節(jié)選自《答王以明》作者袁道宏)
【注釋】①口呿:張開(kāi)口合不攏,,形容受到震驚。②帙:卷,。③累馬:牽馬,,備馬。④婢:使女,,女仆,。⑤袁伯業(yè):袁紹的從兄袁遺,字伯業(yè),。
近日才開(kāi)始用心讀書(shū),,專(zhuān)心的閱讀了歐陽(yáng)修,蘇洵,、曾鞏,、陳亮、陸游等人的文集,。每讀一篇,,都震驚的心跳,合不上嘴,,竟以為自己還不識(shí)字,。但是我性格耐不住寂寞,一卷書(shū)還沒(méi)讀完,就呼喊讓人備馬,,催促年少的朋友們?nèi)コ鲇?,有時(shí)遇到好的山水,就整天游賞,。
回來(lái)后就自己責(zé)備自己竟然如此頑劣愚鈍,,將來(lái)有什么成就?于是就讓一個(gè)丫環(huán)監(jiān)督自己,。我讀書(shū)稍微感到困倦的時(shí)候,,將讓他斥責(zé)我,有時(shí)扯我的耳朵,、有時(shí)敲我的頭,、有時(shí)刮我的鼻子,直道叫醒我為止,?!毖经h(huán)沒(méi)有按我的命令做,就懲罰她,。時(shí)間長(zhǎng)了,,漸漸習(xí)慣了苦讀,古人精妙的思想,,有時(shí)有一二處看明白了,就號(hào)叫跳躍,,就像口渴的鹿奔向泉水,!曹操曾說(shuō):“老了還依然好學(xué),只有我和袁遺(字伯業(yè)),?!睉?yīng)當(dāng)知道讀書(shū)也是件難事。
本網(wǎng)站文章僅供交流學(xué)習(xí) ,不作為商用,, 版權(quán)歸屬原作者,,部分文章推送時(shí)未能及時(shí)與原作者取得聯(lián)系,若來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯到您的權(quán)益煩請(qǐng)告知,,我們將立即刪除.