商務(wù)英語6人對話范文,?
薩姆: Have you discussed our most recent proposal with your senior management?
你和你的上級管理層討論過我們的最新提議了嗎?
弗蘭克: Yes, but they are as yet unwilling to agree to each term of the contract.
是的.但是他們迄今不同意各項合同條款.
薩姆: But are they willing to continue negotiations to try and find a mutually beneficial outcome?
但是他們愿意繼續(xù)談判以求找到一種雙方互利的結(jié)果嗎?
弗蘭克: Yes. But there is another problem.
是的.但是還有一個問題.
薩姆: Which is?
什么?
弗蘭克: They have asked to delay the next round of negotiations.
他們已經(jīng)要求推遲下一輪談判.
薩姆: Why?
為什么?
弗蘭克: Because they feel it is necessary to discuss your proposals in more detail, as well as to assess how far they`re willing to go with these negotiations.
因為他們覺得有必要更詳細地討論你們的提議.及需要考慮他們愿意把 談判進行到什么程度.
薩姆: Ok, so when can we expect to re-commence negotiations?
好的.那么我們能夠預(yù)期下一輪談判什么時候開始?
弗蘭克: Is Monday next week good for you?
星期一你們方便嗎?
日常商務(wù)英語對話范文篇二
哈里: Ok quiet down people, I wish to commence this meeting. First order of the summary meeting is a progress report from the sales team.
好的.諸位.請安靜.我希望開始會議.本次總結(jié)會議的第一項議程是銷售團隊的一份進度報告.
薩姆: So far things couldn`t have gone any better. The team has finally come together and is performing as a single entity. It`s incredible to see.
目前為止事態(tài)再好不過了.該團隊終于做到了齊心協(xié)力.正作為一個單一的整體運作.這實在是令人難以置信.
哈里: Really? Could you elaborate on their progress?
真的嗎?你能詳細說明他們的進展嗎?
薩姆: Sure, so far our actual sales figure is 150% above our forecasted level of sales. The Team has further subdivided into smaller teams to concentrate their focus more.
當然可以.迄今.我們的實際銷售額高出預(yù)期水平的150%.該團隊并且進一步細分為各個小組來更好地集中致力于各自的任務(wù).
哈里: What result has braking down the team into smaller groups had?
團隊劃分成各個小組后產(chǎn)生了什么樣的結(jié)果?
薩姆: It enables them to focus much more intensely on their intended sales target. This has resulted in far more effective sales strategies.
它使得他們能夠更加強烈地鎖定他們預(yù)定的銷售目標.這導(dǎo)致了更有效的銷售策略.
哈里: But has there been any overlapping or breakdowns in communication? Smaller groups often result in more inefficiency if anything.
但是出現(xiàn)了工作重疊或者溝通障礙問題嗎?別的不說.更小的分組往往會導(dǎo)致低效率問題的加重.
薩姆: True, but with constant and tightly controlled overall management, I have managed to keep it together.
沒錯.但是憑借持續(xù)不斷和緊密控制的整體管理.我成功地使他們團結(jié)協(xié)作.
哈里: So that team development consultant we brought in a month ago has worked a wonder, has he?
這么說一個月前我們請來的團隊發(fā)展指導(dǎo)創(chuàng)造了一個奇跡.不是嗎?
薩姆: Yes. It has resulted in a remarkable change in team confidence and effectiveness.
是的. 它導(dǎo)致了團隊自信心和效力方面的驚人變化.
本網(wǎng)站文章僅供交流學(xué)習(xí) ,不作為商用,, 版權(quán)歸屬原作者,,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯(lián)系,,若來源標注錯誤或侵犯到您的權(quán)益煩請告知,,我們將立即刪除.