有哪些英文翻譯成中文特別美,?
1,、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
生如夏花之絢爛,,死如秋葉之靜美,。
——泰戈爾
2,、For you,,a thousand times over.
為你,,千千萬萬遍,。
——卡勒德·胡賽尼《追風箏的人》
3、One woman, one house, one piece of land to call your own, one landscape to look at, one way to die. All that world just weighing down on you. You don’t even know where it comes to an end.
愛一個女人,,住一間屋子,,買一塊地,望一個景,,走一條死路,。太多選擇,我無所適從,,漫無止境,,茫茫無際。
——《海上鋼琴師》
4,、When the gorgeous leaves fell, in the context of life takes visible.
當華美的葉片落盡,,生命的脈絡才歷歷可見。
—— 聶魯達《似水年華》
5,、In me the tiger sniffs the rose.
心有猛虎,,細嗅薔薇。
—— 西格里夫·薩松《于我,,過去,,現(xiàn)在以及未來 》
6、Get busy living, or get busy dying.
汲汲于生,,汲汲于死,。
——《肖申克的救贖》
7、To me,love which isn't just kissing and touching or eating for survive,is the desire not to die and a kind of heroic dream in the exhausted life.
愛之與我,,不是肌膚之親,,不是一蔬一飯,他是一種不死的欲望,,是頹敗生活中的英雄夢想,。
——杜拉斯《怦然心動》
8、With this hand,I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,for I will be your wine.
With this candle,I will light your way in darkness.
With this ring, I ask you to be mine.
執(zhí)子之手,,承汝之憂,。
愿為甜釀,盈汝之杯,。
但如明燭,,為汝之光。
永佩此誓,,與汝偕老。
——《僵尸新娘》
9,、My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
我的心是曠野的鳥,,在你的眼睛里找到了它的天空。
——泰戈爾《園丁集》
10、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,,也許是人間至善,,而美好的事物永不消逝。
——《肖申克的救贖》
11,、You don't know how long I've waited for you. I'd rather die than stay away from you
你不知道,,等了你有多久。所以,,寧可死別,,絕不生離。
——《暮光之城》
12,、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while, you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有人住高樓,,有人在深溝,有人光萬丈,,有人一身銹,,世人萬千種,浮云莫去求,,斯人若彩虹,,遇上方知有。
——《怦然心動》
13,、The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
在愛人面前,,世界將它浩瀚的面具卸下。突然它變得渺小,,宛如一首歌,,一個永恒的親吻。
——羅賓德拉納特·泰戈爾《漂鳥集》
14,、If I should see you,,after long year.
如果我們再相見,事隔經(jīng)年,。
How should I greet, with tears, with silence.
我將以何賀你,,以眼淚,以沉默,。
——拜倫《春逝》
15,、We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.
我們曾經(jīng)仰望星空,思考我們在宇宙中的位置,,而現(xiàn)在我們只會低著頭,,擔心如何在這片土地上活下去。
——《星際穿越》
16,、We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
我們都在陰溝里,,但仍有人仰望星空,。
——王爾德
17、In delay there lies no plenty ,Then come kiss me ,sweet and twenty ,Youth’s a stuff that will not endure .
遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過
——莎士比亞,。
18,、It was the best of times, it was the worst of times,, it was the age of wisdom,, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief,, it was the epoch of incredulity,, it was the season of Light, it was the season of darkness,, it was the spring of hope,, it was the winter of despair.
這是一個最好的時代,這是一個最壞的時代,;
這是一個智慧的年代,,這是一個愚蠢的年代;
這是一個信仰的時期,,這是一個懷疑的時期,;
這是一個光明的季節(jié),這是一個黑暗的季節(jié),;
這是希望之春,,這是失望之冬;
——《雙城記》 查爾斯·狄更斯
本網(wǎng)站文章僅供交流學習 ,不作為商用,, 版權歸屬原作者,,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯(lián)系,若來源標注錯誤或侵犯到您的權益煩請告知,,我們將立即刪除.